BAd TaStE
Тексты песен - альбом "Fioretti"
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17

увеличить


01 ДЕСЯТЬ БРАТЬЕВ

Таки десять братьев нас было, мы торговали шитьем. Одного убило, остались вдевьтером. Йидл мыт а фиделэ, Янкл мытем бас, шпилт-же мир а лиделе здесь и сейчас. Таки девять братьев нас было, мы торговали питьем. Одного убило, остались ввисьмером. Йидл мыт а фиделе, Янкл мытем бас, шпилт-же мир а лиделе здесь и сейчас. Таки восемь братьев нас было, мы торговали усем. Одного убило, из гэблибм семь. Йидл мыт а фиделе, Янкл мытем бас, шпилт-же мир а лиделе здесь и сейчас. Таки семь братьев нас было, hoбн мир геhaндлт мыт сэкс. Одного убило, из гэблибм зэкс. Йидл мыт а фиделе, Мойша мытем бас, шпилт-же мир а лиделе здесь и сейчас. Таки шесть братьев нас было, мы торговали дождём. Одного убило, остались впятером. Йидл мыт а фиделе, Янкл мытем бас, шпилт-же мир а лиделе здесь и сейчас. Таки пьять братьев нас было, мы торговали огнём. Одного убило, остались вчетвером. Йидл мыт кейн фиделе, Янкл мыт кейн бас, шпилт-же мир а лиделе здесь и сейчас. Фир бридэр зайнэн мир гевэзн, мы торговали фуфлом. Эйнэр из гешторбн, остались мы втроем. Йидл мыт кейн фиделе, Янка мыт кейн бас, шпилт-же мир а лиделе здесь и сейчас. Таки трое братьев нас было, мы торговали Ничтом. Одного убило, остались мы вдвоем. Йидл мыт а фиделе, Янкл мытем бас, шпилт-же мир а лиделе здесь и сейчас. Таки двое братьев нас было, мы продавали бензин. Одного убило, остался я один. Йидл мыт кейн фиделе, Янкл мыт кейн бас, шпилт-же мир а лиделэ здесь и сейчас. Один, один остался последний брат! Граждане, ратуйтя, пожалейте мене! Йидл мыт а фиделэ, Янкл мытем бас, шпилт-же мир а лиделэ здесь и сейчас.

наверх

 
01 TEN BROTHERS

There were ten of us brothers - We were selling stuff - One of us got killed - There were nine left - Yidl with a fiddle - Yankel with a bass - Play for me this little song - Here and now. - There were nine of us brothers - We were selling liquors - One of us got killed - There were eight left - Yidl with the fiddle - Yankel with the bass - Play for me this little song - Here and now. - There were eight of us brothers - We were selling everythin' - One of us got killed - There were seven left - Yidl with the fiddle - Yankel with the bass - Play for me this little song - Here and now. - There were seven of us brothers - We were selling sex - One of us got killed - There were six left - Yidl with the fiddle - Moysha with the bass - Play for me this little song - Here and now. - There were six of us brothers - We were selling rain - One of us got killed - There were five left - Yidl with the fiddle - Yankel with the bass - Play for me this little song - Here and now. - There were five of us brothers - We were selling fire - One of us got killed - There were four left - Yidl with no fiddle - Yankel with no bass - Play for me this little song - Here and now. - There were four of us brothers - We were selling bullshit - One of us got killed - There were three left - Yidl with no fiddle - Yanka with no bass - Play for me this little song - Here and now. - There were three of us brothers - We were selling nihil - One of us got killed - There were two left - Yidl with the fiddle - Yankel with the bass - Play for me this little song - Here and now. - There were two of us brothers - We were selling gas - One of us got killed - I am the only one left - Yidl with no fiddle - Yankel with no bass - Play for me this little song - Here and now. - I am the only brother left - Alone, all alone! - People, have pity on me! - Please help me the poor one! - Yidl with the fiddle - Yankel with the bass - Play for me this little song - Here and now.

наверх

 
02 СЕРЕНАДА

shtil antloyfn mayne lider durkh der nakht tsi dir. inem shtiln veldl, liber, kim arup tsi mir! gib a kik vi shpitsn royshn in levune-shayn, in levune-shayn. zay zhe azoy git, mayn sheynster, kim tsi mir arayn, kim tsi mir arayn! herst, vi soloveyen shrayen? oy, zey betn dir. mit di sladke taynes-klangen betn zey far mir. oy, farshteyen zey rakhmunes, libe-veytik oykh, libe-veytik oykh. in di shkhine mit ir fligl shvebt in himl hoykh, shvebt in himl hoykh… loz mir nor dayn brist barirn, liber numen mayn! oy, ikh vil mit dir shpatsirn in levune-shayn… in ganeydn-shayn… in shtiler shayn...

Тихо убегают мои песни сквозь ночь к Тебе. В тихий лесок, Любимый, спустись ко мне! Взгляни как шумят вершины в лунном свете, в лунном свете. Ну пожалуйста, Мой Прекраснейший, входи ко мне! Слышишь, как соловьи кричат? Ой, они просят Тебя, сладкими просящими звуками, просят они за меня. Ой, они понимают милосердие, и любовную боль тоже, и любовную боль. И Шхина на крыльях своих парит в небе высоко, парит в небе высоко. Дай мне лишь дотронуться до груди Твоей, Любимое Имя мое! Ой, я хочу гулять с тобой… В лунном свете… В райском свете… В тихом свете...

наверх

 
02 SERENADE

Quietly run my songs through the night to You. To a silent grove, my Love, come down to me! Have a look at the tops of the trees - how they make their noise in the moonlight. Please, my Most Beautiful One, come in to me, come in to me! Can you hear the nightingales cry? Oh they beg You. With their sweet asking voices, they ask You for me. Oh they can understand mercy, and the pain of love, and the pain of love. And the Shekhina on its wings soars high in the sky. Let me only touch Your breast, my Beloved Name. Oh, I want to walk with You in the moonlight… In the heavenly light… In the Quiet Light…

наверх

 
03 ГРАД КИТЕЖ

У каждого есть свой град Китеж, свой вечно взыскуемый свет, свой неповторимый град Китеж, которому равного нет. И и в вечном поиске этого места мы ходим туды и сюды, к каким-то прозрачным высотам его устремляя все наши следы, и труды. Не покидай мя в моем пути! Мне одному страшно в пути. В этом пути как мне дойти, как мне найти мой город родной, мой город родной? Много будет загадок ненужных и ложных и лишних, и тревожных вопросов и страшных ответов и тяжких утрат. Но я знаю, что скоро увижу, что всё же увижу свой взыскуемый Град, свой взыскуемый Град, свой взыскуемый Град. У каждого есть свой град Китеж, быть может на всех он один, и этим умом не восхитишь его недоступных вершин. А может быть он в некой памяти сокрыт от взыскующих глаз, и может как в сказке увидеть его самый мудрый и зоркий из нас, только раз. Не покидай мя в моем пути! Мне одному страшно в пути. В этом пути как мне дойти, как мне найти мой город родной, мой город родной? Много будет загадок ненужных и ложных и лишних, и тревожных вопросов и страшных ответов и тяжких утрат. Но я знаю, что скоро увижу, что всё же увижу свой взыскуемый Град, свой взыскуемый Град, свой взыскуемый Град. У каждого есть свой град Китеж, скрывается он где-то там. Идите ж, идите ж, идите ж к заветным его высотам. Идите к прозрачному озеру, купайтесь в далёкой воде. Идите туда и взыщите всегда, лишь того что никто и нигде "не найде". Не покидай мя в моем пути! Мне одному страшно в пути. В этом пути как мне дойти, как мне найти мой город родной, мой город родной? Много будет загадок ненужных и ложных и лишних, и тревожных вопросов, и страшных ответов и тяжких утрат. Но я знаю что скоро увижу, что всё же увижу, свой взыскуемый Град, свой взыскуемый Град, свой взыскуемый Град. У каждого есть свой град Китеж… (или: не покидай мя…)

наверх

 
03 THE CITY OF KITEZH

Everyone has his own Kitezh - His everlasting light - Own Kitezh not matched to any other - Because there is no match - And in eternal search of it - We wonder here and there - And to its transparent hights - We direct our steps - We dedicate our labors - Do not abandon me - In my journey - I'm scared to go alone - How will I reach - How will I find - The city of my own - The city of my own - There will be many odd useless puzzles - Worrying questions and terrible answers and horrible losses - But I know that soon I will see yes I know I'll see - The City I look for - The City I look for - The City that's sought for - Everyone has his own Kitezh - May be it is one for all - And this little mind can't conquer its hights - And may be it lives in some memory - Hiding from searching eyes - And may be only the most wise and vigilant one - Can see it like in a dream - Only once - Do not abandon me - In my journey - I'm scared to go alone - How will I reach - How will I find - The city of my own - The city of my own - There will be many odd useless puzzles - Worrying questions and terrible answers and horrible losses - But I know that soon I will see yes I know I'll see - The City I look for - The City I look for - The City that's sought for - Everyone has his own Kitezh - It is hidden somewhere there - So go go go to find - Its mysterious hights - Go to the translucent lake - Swim in its unknown waters - Go there and find only the one, that never found anybody anywhere - Do not abandon me - In my journey - I'm scared to go alone - How will I reach - How will I find - The city of my own - The city of my own - There will be many useless false unnecessary puzzles - and worrying questions and terrible answers and grievous losses - but I know that soon I will see yes I know I'll see - The City I looking for - The City I look for - The City that's sought for - Everyone has his own Kitezh (or do not abandon me)

наверх

 
04 СМЕРТЕЛЬНЫЙ ЯД

Я очень маленький, я очень нагленький, я склизкий, липкий, гадкий, словно вошь. Но у меня есть жало, в этом жале яд, ужалю я - и ты умрёшь. Не обольщайся ты, не увлекайся ты, сегодня я тебя убью - и ты найдёшь во мне змию, премудрость вечную твою! Я превращаюсь в ад, я превращаюсь в яд, я превращаюсь в смерть твою. Тебя ужалит гад, тебя отравит яд, и ты умрёшь, и я спою….Что смотришь на меня, что смотришь на меня? Ты видишь маленькую вошь. Но нарастает жало, вызревает яд, ужалю я - и ты умрёшь. Вот укрупняюсь, преумножаюсь я, вот на груди твоей змия. Взгляни на кончик острия, на плод работы твоея! Я превращаюсь в ад, я превращаюсь в яд, я превращаюсь в смерть твою. Тебя ужалит гад, тебя отравит яд, и ты умрёшь, и я спою… Как я тебя люблю, как я тебя люблю, какая милая любовь! Дай я тебя убью, дай я тебя убью, дай выпью кровь, живую кровь! Я очень маленький, я очень нагленький, я склизкий, липкий, гадкий, словно вошь. Но я вопьюсь в тебя как нож - и ты умрёшь, умрёшь, умрёшь! Я превращаюсь в ад, я превращаюсь в яд, я превращаюсь в смерть твою. Тебя ужалит гад, тебя отравит яд, и ты умрёшь, и я спою… Я превращаюсь (ххы), я превращаюсь (хха), я превращаюсь (йе йе йе йе), тебя ужалит гад, тебя отравит яд, и ты умрёшь… умрёшь… умрёшь… И я спою!

наверх

 
04 DEATH POTION

I am very small - I am very nasty - I am sticky, slimy and disgusting - Like a louse - But I have a sting and in this sting there's poison - I will sting you and you will die - Don't be excited, don't be under delusion - Today I will kill you - And you will find a snake in me - Your eternal wisdom - I am turning into hell - I am turning into poison - I am turning into your death - You will be stung by a serpent - Poisoned by a poison - And you will die - And I will sing a song - So you are looking at me - You are looking at me - You are seeing but a small louse - But the poison is brewing - And the sting is growing - I will sting you and you'll die - Now I am getting stronger - I am multiplying - And now on your chest there is a big snake - Look at the tip of the spike - At the fruit of your own work - I am turning into hell - I am turning into poison - I am turning into your death - You will be stung by a serpent - Poisoned by a poison - And you will die - And I will sing a song - How much I love you, so very much I love you - How sweet the love is - Let me kill you now let me kill you - Let me drink your blood your live blood - I am very small - I am very nasty - I am sticky, slimy and disgusting - Like a louse - But I will hit you like a knife - And you will die die die - I am turning into (khhi) - I am turning into (khha) - I am turning into (yeyeyeye) - You will be stung by a serpent - Poisoned by a poison - And you will die die die - And I will sing a song!

наверх

 
05 КАТЕРИНА / КАТЕRINA

Ani holakhti bajaar veshomati bas kol. Vus-zhe heyst es? What does it mean? That means: ikh bin gegangen in vald, un derhert a shtim, avade fun himl. I was walking down the forest, and I heard some voice, evidently from heaven. Do you wanna know what it sang? It sang: Katerina, moloditsa, podi siuda! Katerina, moloditsa, podi siuda! Katerina, moloditsa, podi siuda!… Vus-zhe heyst es - 'Katerina', 'moloditsa', un 'podi-siuda'? Kat - oy, kat iz dokh 'a kite'. Kat - that should be congregation, or community, or something of the kind, I really don't know what it means, whatever, 'a kite'… Rino - rino means gezang. Rino means singing. Kat, rino - people were singing the song, song of my redemption, song of resurrection, song of you-know-what-I-mean. Katerina, moloditsa, podi siuda! Katerina, moloditsa, podi siuda! Katerina, moloditsa, podi siuda!… Katerino veysn mir shoyn. Vus-zhe heyst es, moleditso un podi-siuda? Mole - mole means dokh full. Ditso - ditso means just freyd. Mole, ditso - full of joy. Kat, rino, mole, ditso - people were singing full of joy. Katerina, moloditsa, podi siuda! Katerina, moloditsa, podi siuda! Katerina, moloditsa, podi siuda!… Katerino veysn mir shoyn, moleditso hot ihr dokh farshtanen. Vus-zhe heyst es - podi-siuda? 'Podiso', podiso, podiso… Podiso means 'er hot undz oysgeleyzt', He gave us freedom. Podiso means: He gave us freedom. Oh, that means: He gave us freedom! You've released us, You've redeemed us, You Almighty! Du host undz oysgeleyzt! So, 'Katerina, moloditsa, podi siuda! Katerina, moloditsa, podi siuda!' Gantse kite hot gezungen, er hot undz oysgeleyzt, un genug. Zingt-zhe ale, zingt tsuzamen, zingt-zhe hekher, ot azoy! Katerina, moloditsa, podi siuda!

наверх

 
06 КОМАРИКИ-ЗУБРИКИ

Давай с тобой покурим, товарищ, по одной, покурим, чтобы душу отвести. Давай с тобой устроим нечаянный покой, как будто бы привал в большом пути. Давай с тобой устроим попытку получить простой хороший отдых и уют. Давай с тобой покурим, покуда есть курить, пока в палатках спички продают. Комарики-зубрики, комарики-зубрики, комарики-зубрики мои. Комарики-зубрики, комарики-зубрики, комарики-зубрики мои. Не всякий раз случится возможность с полчаса тепло и откровенно поболтать. Родные вспомнить лица, родные голоса - их радостно и больно вспоминать. Вновь рядом как когда-то родных усталый взгляд, они теперь сном праведников спят. Они конечно святы, а ты, конечно, брат, пред ними ни фига не виноват. Комарики-зубрики, комарики-зубрики, комарики-зубрики мои. Комарики-зубрики, комарики-зубрики, комарики-зубрики мои. Устройся поудобней, затяжку соверши, и на пол пепел стряхивай смелей. Расслабься, будь как дома, покурим для души, быть может, сердцу станет веселей. Приснится, может, снова, один из старых снов, один из ста осенних ясных дней. Один из бестолковых мальчишеских стихов, давно тобой написанных о ней. Комарики-зубрики, комарики-зубрики, комарики-зубрики мои. Комарики-зубрики, комарики-зубрики, комарики-зубрики мои. Летят и гаснут искры, кончается рассказ, и терпкий дым приятно щиплет глаз. А счастье близко-близко, манит и дразнит нас, и в светлой дымке прячется от нас. Кури и наслаждайся, упрямо счастья жди, черты его сквозь дымку разгляди. Фантазии и сказки ты оставил позади - чего-то там такое впереди. Комарики-зубрики, комарики-зубрики, комарики-зубрики мои. Комарики-зубрики, комарики-зубрики, комарики-зубрики мои. А путь у нас, дружище, такой же, как у всех. Накуримся - и дальше в путь скорей. Немало мы разыщем проспектов и шоссе, немало тупиков и пустырей. Давай с тобой устроим попытку получить простой хороший отдых и уют. Давай с тобой покурим, покуда есть курить, пока в палатках спички продают! Комарики-зубрики, комарики-зубрики, комарики-зубрики мои. Комарики-зубрики, комарики-зубрики, комарики-зубрики мои. Тырла-матырла, тырла-матырла, тырла-матырла моя. Тырла-матырла, кутырла-мутырла, футырла-чувырла моя. Тырла-матырла, тырла-матырла, тырла-матырла моя. Тырла-матырла, кутырла-мутырла, футырла-чувырла моя. Комарики-зубрики, комарики-зубрики, комарики-зубрики мои. Комарики-зубрики, комарики-зубрики, комарики-зубрики мои.

наверх

 
06 MOSQUITOES-YAKITOES

Hey, comrade, let us have another cigarette - Just to relax our souls - Let us have an unexpected rest - Like a short break on a great path - Let us try to have a rest - A real rest and peace - Let us smoke a cigarette while it is still possible - To get matches at the booth - Мosquitoes-yakitoes, mosquitoes-yakitoes, oh my little mosquitoes-yakitoes - Мosquitoes-yakitoes, mosquitoes-yakitoes, oh my lovely mosquitoes-yakitoes - In regular life, we just have no chance - To have a warm, open talk - Just to recall dear faces, dear voices - It feels like joy, it feels like pain - You feel again this tired glance of your dear ones - They are sleeping the sleep of the just - They must be saints for sure, but you, brother - Should not feel guilty - Мosquitoes-yakitoes, mosquitoes-yakitoes, oh my little mosquitoes-yakitoes - Мosquitoes-yakitoes, mosquitoes-yakitoes, oh my lovely mosquitoes-yakitoes - Make yourself comfortable, just do inhale - And shake the ash right on the floor - Just relax, feel at home, let us smoke for our souls' sake - May be we could rejoice in the deep of our hearts - May be you could watch again - One of those old dreams - One of the hundred fine days in the fall - One of those silly childish poems written for her - Мosquitoes-yakitoes, mosquitoes-yakitoes, oh my little mosquitoes-yakitoes - Мosquitoes-yakitoes, mosquitoes-yakitoes, oh my lovely mosquitoes-yakitoes - The sparks are flying and soon they get down - Now my story is all told - Bitter smoke eats your eyes, you just enjoy that - Happiness is so close, it is calling, it is teasing - Hiding in the light mist - Just smoke and enjoy, just wait for happiness - Try to see in the mist how it looks like - You've left behind all the fantasies and fairytales - Something lies there ahead - Mosquitoes-yakitoes, mosquitoes-yakitoes, oh my little mosquitoes-yakitoes - Mosquitoes-yakitoes, mosquitoes-yakitoes, oh my lovely mosquitoes-yakitoes - As for our path, it is not much different from the others' ones - We'll have a smoke and again we will follow it - We'll find a lot of parkways and highways - A lot of dead ends and commons - Let us try to have a rest - A real rest and peace - Let us smoke a cigarette while it is still possible - To get matches at the booth - Mosquitoes-yakitoes, mosquitoes-yakitoes, oh my little mosquitoes-yakitoes - Mosquitoes-yakitoes, mosquitoes-yakitoes, oh my lovely mosquitoes-yakitoes - Tyrla-matyrla, tyrla-matyrla, oh my little kutyrla-mutyrla - Tyrla-matyrla, putyrla-butyrla, oh my little futyrla-chuvyrla - Tyrla-matyrla, tyrla-matyrla, oh my little kutyrla-matyrla - Tyrla-matyrla, putyrla-butyrla, oh my lovely futyrla-chuvyrla - Mosquitoes-yakitoes, mosquitoes-yakitoes, oh my little mosquitoes-yakitoes - Mosquitoes-yakitoes, mosquitoes-yakitoes, oh my lovely mosquitoes-yakitoes

наверх

 
07 ЧТО ТЫ ХОЧЕШЬ?

В классе школьники пишут диктант, а потом заполняют анкету. Каждый школьник сейчас информант, каждый должен воздать по ответу. "Что ты хочешь?" - поставлен вопрос. Отвечай аккуратно всерьёз. На "камчатке" сижу, карандаш свой мусолю - что-то вам я сейчас спиздоболю? Я хочу, чтобы дети в России не плакали, чтоб жилося у нас веселей и светлей год от года. И почаще народу в газете у нас намекакали, что неправильно Ельцин понял суть великого слова "свобода". Тюрьмократы поймали бомжу, утащили в свои казематы. "Что ты хочешь?" - кричат. - "Не скажу! Не пытайте меня, дурьмократы!" А когда стали кости ломать - он ответил им: "Ёб вашу мать! Так и быть, так и быть, я пойду вам навстречу, приготовьтесь, сейчас я отвечу… Я хочу, чтобы дети в России не плакали, чтоб жилося людям веселей и светлей год от года. И почаще народу в газете у нас намекакали, что неправильно Ельцин понял суть великого слова "свобода". Вот я плачу и вот я плачу. Что за жизнь, когда жизнь без просвета? Я не знаю, чего я хочу. Ты прости меня, друг мой, за это. Я не знаю, чего я хочу - и поэтому я промолчу. Завтра выпьют они за великого Бога - и промолвят: "Хотел он немного". Он хотел, чтобы дети в России не плакали, чтоб жилося у нас веселей и светлей год от года. И почаще народу в газете у нас намекакали, что неправильно Ельцин понял суть великого слова "свобода". Так пускай же все дети в России не плакают, пусть живётся людям веселей и светлей год от года, и пусть чаще народу в газете у нас и в других разных формах пускай намекакают, что неправильно Ельцин понял - ох, неправильно Яйцын понял! - суть великого слова "свобода".

наверх

 
07 WHAT DO YOU WANT?

The school boys and girls write an essay - And then they fill out a questionnaire - Every student is an informant - Each should answer accordingly - The question is 'What do you want?' - Answer carefully and all in earnest - So I'm sitting here in the back row and chewing my pencil - What kind of crap shall I surprise you with? - I wish the kids in Russia wouldn't cry - I wish we lived happier year to year - And that the newspapers would mention - That Yeltsin did not get the word 'freedom' quite right - The democrooks caught a bum - They dragged him into their jail - 'What do you want?' they shouted at him - He says: 'I won't tell you! Stop torturing me, stupocrates' - But when they started to break his bones - He said: 'All right you jerks - So be it, I'll do it - I'll give you my answer' - 'I wish the kids in Russia wouldn't cry - I wish we lived happier year to year - And that the newspapers would mention - That Yeltsin did not get the word 'freedom' quite right' - So, I cry and I pay - What kind of life is this, when there's no rest - I don't know what I want - I am sorry about that, my friend - I don't know what I want - I'd rather be silent - They'll drink tomorrow to the God Almighty - And they will say: 'He didn't want too much' - He wished the kids in Russia wouldn't cry - He wished we lived happier year to year - And that the newspapers would mention - That Yeltsin did not get the word 'freedom' quite right - So let all the kids in Russia never cry - Let the people live happier h year to year - And in the newspapers and elsewhere let them mention - That Yeltsin did not get the word 'freedom' quite right - That Beitsin did not get the word 'freedom' quite right

наверх

 
08 РАНЬШЕ И СЕЙЧАС / TO PATRICIA MARVIN-ELLIOTT

When I was just a little girl, I asked my Mommy: what shall I be? What will happen to me? Will I be cute? And here's what she said to me: Que sera, sera, whatever will be will be. The future's not ours to see, que sera, sera, what will be, will be. Now I've grown up, I fall in love. I asked my sweetheart: what lies ahead? Will you be sexy? Will you be cool? And here's what my sweetheart said: Que sera, sera, whatever will be will be. The future's not ours to see, que sera, sera, what will be, will be… Now, let me tell you my story, let me tell you my story. When I was a young Indian girl, my big Indian Momma just tenderly telled me: Que sera, sera, she would say. Demain n'est jamais bien loin, she would say. Laissez l'avenir venir, she would say, everything is in the hands of God. Now everything has changed. I am completely male now. And in my pants I have a long green green tail now. Like a coyotee, you know… Coyotee… That's what I wanna make you feel. Listen to me most carefully… Now I'm an old man, old and spent. Children, grandchildren, come on in the circle: 'What will happen to us? Give us the answer!" And I will answer you suddenly: Que sera, sera, demain n'est jamais bien loin. Laissez l'avenir venir, que sera sera. Que sera, sera, whatever will be will be. The future's not ours to see, que sera, sera… Qui vivra - verra.

наверх

 
09 ЧТОБ ВАМ БЫЛО ХОРОШО

Жил во граде Питере Митенька-скрипач, сочинял он музыку грустную, как плач. Это не пондравилось каким-то мудакам - и решили Митеньку они прибрать к рукам… Долго мучили Митеньку толпы злых ребят. И измученный Митенька отрёкся от себя. Выругался матерно, скрипочку разбил - а потом не выдержал и заговорил: "Я не против никого, я хотел лишь одного: чтоб вам было хорошо, ля ля ля...". Жил во граде Киеве Феденька-поэт, писал стихи такие он, что просто охуеть. Это не пондравилось какому-то хмырю - поеду, говорит, я к Феденьке, там с ним поговорю… Долго мучили Феденьку толпы злых людей. И измученный Феденька отрёкся от своих идей. Сборничком стишков своих он печку растопил, а потом не выдержал и заговорил: "Я не против никого, я хотел лишь одного: чтоб вам было хорошо, ля ля ля...". Жил во граде Moscow художник Ипполит, писал картины жёсткие, душа от них болит. Это не пондравилось каким-то там бандитам - и они расправились с беднягой Ипполитом… Долго мучили Кису politically incorrect, и измученный Киса оставил свой проект. Уксусом и желчью он холсты свои облил - а потом не выдержал и заговорил: "Я не против никого, я хотел лишь одного: чтоб вам было хорошо, ля ля ля...". В небесном городе Китеже поселились теперь они. Там сияют им ослепительные таинственные огни. По луговине чистой гуляют они сейчас - и ныне и присно предстательствуют за нас. Чтоб нам было хорошо, чтоб нам было хорошо, чтоб нам было хорошо, ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля…

наверх

 
09 JUST TO MAKE YOU FEEL OKAY

In the city of St. Peter's - There Lived Miten'ka the fiddler - He composed some music - Sad like tears - Some jerks you know - Did not like his music - So they decided - To teach him a lesson - They tortured him for a long time - Crowds of nasty guys - And the poor Miten'ka - Renounced his past - He started to swear - He broke his little fiddle - And he could not take it any more - And this is what he said: - I ain't against no one - I wanted but one thing - Just to make you feel okay - La la la - In the city of Kiev - There lived Feden'ka the poet - He wrote some lyrics - That would simply blow you away - Some slimeball didn't like it - He said: I'll go to Feden'ka - I gotta have a talk with him - They tortured him for a long time - Crowds of nasty men - And poor Feden'ka - Renounced his ideas - He fed his stove - With the book of his lyrics - And he could not take it any more - And this is what he said: - I ain't against no one - I wanted but one thing - Just to make you feel okay - La la la - In the city of Moscow - There lived Hyppolit the artist - He painted some tough pix - That could make your soul ache - Some bandits didn't like it - And they came after him - They tortured him for a long time - Politically incorrectly - And the tired Hyppo - Gave up his project - With vinegar and bile - His paintings he sprayed - And then he could not take it any more - And this is what he said: - I ain't against no one - I wanted but one thing - Just to make you feel okay - La la la - In the city of Kitezh in Heaven - They are living now - The beautiful fires - Are shining for them now - They are walking around in the beautiful field now - And they pray for us - And for ages and ages - Just to make us feel okay - La la la la la la la la la la la la

наверх

 
10 ЯК У ЕВРЕЕВ

Як у Евреев праздник наступаеть - усе-усе Евреи друг друга поздравляють. Руку пожимають, морду улыбають - доброго здоровья мира всем желають. Як у Евреев Рошешонэ наступаеть - усе-усе Евреи до школы прибегають. До школы прибегають, ухи навостряють - як вострубить шойфур пошлюхать усе мечтають. Ой ты наш Готэню - мы твои верные Еврейчики. Славная вера Еврейская! Славная вера Еврейская! Як у Евреев Швуэс наступаеть - усе-усе Евреи денег не считають. Денег не считають, добрыми бывають, разные подарки друг другу продавають. Як у Евреев Шукэс наступаеть, усе-усе Евреи шалаши сплетають. Шалаши сплетають повсюду разлагають - в етих шалашоуках душю разслабляють. Ой ты наш Готэню - мы твои верные Еврейчики. Славная вера Еврейская! Славная вера Еврейская! Як у Евреев Лагбоймэр наступаеть - усе-усе Евреи деток развлекають. Деток развлекають, стильно наряжають - и сами як детишки весело стреляють. Як у Евреев Ханука наступаеть, усе-усе Евреи до Москви прилетають. До Москви прилетають, Крэмиль наводняють, у Кремле Московском Хануку справляють. Ой ты наш Готэню - мы твои верные Еврейчики. Славная вера Еврейская! Славная вера Еврейская! Як у Евреев Ёнкыпэр наступаеть - усе-усе Евреи кюшять перестають. Кюшать перестають, тяжело вздыхають - молять Элоhейну, грехи свои считають. Як у Евреев Пурым наступаеть - усе-усе Евреи пурымшпыл играють. Пурымшпыл ыграють ументаш'н зготовляють - и як во дни Эстер фашистiв ыстребляють. Ой ты наш Готэню - мы твои верные Еврейчики. Славная вера Еврейская! Славная вера Еврейская! Як у Евреев Сымхэс-Тойрэ наступаеть - усе-усе Евреи пригають-скакають. Пригають-скакають пэйсеньки спiвають, радость и веселье вокруг распространьяють. Як у Евреев Пэйсех наступаеть - усе-усе Евреи сэйдэр совершають. Сэйдэр совершають, мацэс напекають - наливають пэйсеховкэ, дружненько бухають. Ой ты наш Готэню - мы твои верные Еврейчики. Славная вера Еврейская! Славная вера Еврейская! Як у Евреев Цорэс наступаеть, усе-усе Евреи друг другу помогають. Словом утешають, делом выручають - чтоб прийшьов Машиях все вместе призывають… Як у Евреев Шабес наступаеть - усе-усе Евреи смело отдыхають. Свечи зажигають, душю возвышають - хвалять Элоhейну, в мире пребывають. Ох ты рибойнэ шель-ойлэм, Готэню ты наш! Мы твои верные Еврейчики… Славная вера Еврейская! Славная вера Еврейская!

наверх

 
10 WHEN THE JEWS…

When the Jews celebrate a Holiday - Every Jew congratulates a Jew - They shake their hands, they smile their faces - They wish good health to one another - When the Jews celebrate Rosh Hashana - To the shul they rush - To the shul they rush - They listen quite carefully - Everyone wants to hear the Shofar sound - Oy, our Gotenyu - We are your faithful little Jews - Glorious Faith of the Jews - Glorious Faith of the Jews - When the Jews celebrate Shavout - All the Jews don't count their money - They don't count their money, they are being kind - All kinds of gifts they sell to each other - When the Jews celebrate Sukkot - All the Jews make huts out of straw - They make their huts, they spread them everywhere - And in those little huts they relax their souls - Oy, our Gotenyu - We are your faithful little Jews - Glorious Faith of the Jews - Glorious Faith of the Jews - When the Jews celebrate Lag b'Omer - All the Jews entertain their kids - They entertain them, they dress them up - And just like kids they shoot and laugh themselves - When the Jews celebrate Hanukkah - All the Jews come to Moscow by air - They come to Moscow, they invade Kremlin - And there they celebrate their Hanukkah - Oy, our Gotenyu - We are your faithful little Jews - Glorious Faith of the Jews - Glorious Faith of the Jews - When the Jews celebrate Yom Kippur - All the Jews stop eating their food - They stop eating food, they sigh heavily - They pray to Elohainu and think of their sins - When the Jews celebrate Purim - All the Jews play purimshpil - They play purimshpil, they prepare homentashes - They destroy Fascists like in Esther's days - Oy, our Gotenyu - We are your faithful little Jews - Glorious Faith of the Jews - Glorious Faith of the Jews - When the Jews celebrate Simchat-Torah - All the Jews jump and leap in joy - They jump and leap, they sing their songs - Joy and happiness they spread around them - When the Jews celebrate Pesah - All the Jews do their Passover Seder - They do their Seder, they bake their matzos - They gulp their peysehovke - Oy, our Gotenyu - We are your faithful little Jews - Glorious Faith of the Jews - Glorious Faith of the Jews - When the Jews celebrate Tsores (misfortune) - Every Jew helps a Jew - They help each other by word and deed - They pray together for the Moshiakh to come - When the Jews celebrate Sabbath - All the Jews are resting recklessly - They light candles, they uplift their souls - They praise Elohainu and they stay in peace - Oy, our Gotenyu - We are your faithful little Jews - Glorious Faith of the Jews - Glorious Faith of the Jews

наверх

 
11 ПЕСНЯ ПРО НАШУ ПОБЕДУ

Мы победили, мы победили, мы всех от рабства освободили, мы всё сумели, везде успели, мы дали миру благие цели. Со'овместили слова с делами в единой силе, что движет нами. Встаёт над нами заря свободы, под наше знамя идут Народы. Песня про нашу Победу гордо несётся по свету. Песню про нашу Победу я исполняю сейчас, чтобы обрадовать вас. Хочу чтоб песня про нашу Победу свободно неслась по далёким волнам. От этой песни про нашу Победу пусть плохо станет врагам. Мы содинили усё навеки - с деревней город, с морями реки, с землёю небо, с зимою лето, противуречий теперь уж нету. Одно и то же даём мы право на мир и дружбу, на честь и славу, на труд и отдых, на бой и дело, на честный подвиг души и тела. Песня про нашу Победу гордо несётся по свету. Песню про нашу Победу я исполняю сейчас, этим обрадую вас. Хочу чтоб песня про нашу Победу свободно неслась по далёким волнам. От этой песни про нашу Победу пусть плохо станет врагам. И несть Победе конца и края. Иди, Победа, преград не зная. Лети как птица, плыви как рыба, чтоб мы гордиться усе могли бы… Мы победили, мы победили, мы всех от смерти освободили. Врагов суровых к чертям попрали - и всем Победу мы даровали. Песня про нашу Победу гордо несётся по свету. Песню про нашу Победу я исполняю теперь, чтоб приоткрылась к вам дверь. Хочу чтоб песня про нашу Победу свободно неслась по далёким волнам. От этой песни про нашу Победу пусть плохо станет врагам. И песня про нашу Победу свободно несётся по вольным волнам, от этой песни про нашу Победу плохо бывает врагам, плохо бывает врагам.

наверх

 
11 OUR VICTORY SONG

We won - We won - We set everyone free - We managed everything - We're everywhere in time - We gave the world the noble goals - We put together words and deeds - In common power - That moves us - The sun of liberty - Is rising over us - And peoples gather under our banner - Our Victory Song - Is streaming proudly over the world - I am singing Our Victory Song - To cheer you all - I want Our Victory Song - To drift on the waters of far oceans - Let all the foes disappear - By the sound of Our Victory Song - We united everything - City and village - Rivers and seas - Heaven and Earth - Summer and Winter - There are no more contradictions - We give equal rights - For peace and friendship - For honor and fame - For work and rest - For war and business - For heroic deed - Of soul and body - Our Victory Song - Is streaming proudly over the world - I am singing Our Victory Song - I want Our Victory Song - To drift on the waters of far oceans - Let all the foes disappear - By the sound of Our Victory Song - And there are no boundaries for Our Victory - Go, Victory, go - Speed forth with no obstacles - Fly like a bird - Swim like a fish - So that we could be proud of you - We won - We won - We saved everybody from death - Here we defeated our foes - And we granted the Victory to the whole world - Our Victory Song - Is streaming proudly over the world - I am singing Our Victory Song now - Just to open the Doors for all of you - I want Our Victory Song - To drift on the waters of far oceans - Let all the foes disappear - By the sound of Our Victory Song - And Our Victory Song - Drifts on the waters of far oceans - This song makes our enemies sick - It really makes them sick

наверх

 
12 ХОРАЛ

Надо мной сгустились тени. Я не вижу свет зари. Слышу, слышу в страхе и смятеньи чуждый голос изнутри. Он не письмен и не устен. Он не плох и не хорош. Он не весел, не весел и не грустен. Ни на что он не похож. Я хочу узнать значенье неразгаданных тонов. Я хочу, хочу узнать зачем мне это надо и дано? Я и верю и не верю: неужели столько лет светит мне, бессмысленному зверю, Невечерний Тихий Свет?

наверх

 
12 СHORALE

The shadows got dense over my head. I cannot see the light of dawn. In fear and confusion, I listen to a strange voice inside of me. It is neither written nor oral. It is neither bad nor good. It is neither joyful nor sad. It doesn't feel like anything. I want to know the meaning of those vague tones. I want to know why I need that, why I should know that. I do believe and I can't believe: for so many years for me, an ignorant beast, this Quiet Everlasting Light is shining

наверх

 
13 ПУШКИН

Что-то смолкнул веселия глас? Раздавайтесь, пасхальны припевы! И да здравствуют юные девы - или жёны, любившие нас. Золотое густое вино в свой гранёный стакан наливайте! В круг заветные кольца бросайте! Вспоминайте все то что вам было дано! Эротический список, этих цыпок и кисок, несерьёзных кокоток и скверных кокеток, и злобных блондинок, и добрых брюнеток… В общем, участь моя решена. Тяжкий труд мой окончен - в дорогу! Счастья нет, но кому-то взамен, слава Богу, есть покой, а кому и война. Как тревожно к обедне звонят! Дай, Никита, скорей мне одеться… Пей, мой добрый Никита, горит моё сердце. В этой кружке не vodka, а медленный яд. С'est le hymne bachique, оh, оh. C'est le liste erotique, oh, oh. C'est un shlaguer mystique d'une vie infernale, la lutte finale d'ma ville natale, oh, oh… На окошках узоры зимы. Послезавтра уже понедельник. Всё, я ворон теперь, а не мельник. Чую ближе дыханье Чумы. Что задумчив сидишь, Вальсингам? Не по-русски вздыхают морозы. Слышь, слепи мне из снегу две белые розы, чтобы бросить на счастье к любимым ногам. Это Черная Речка, oh yeah… Меткий выстрел в сердечко, oh yeah… Чтоб болело оно, чтобы помнило нечто. Любовь быстротечна, а смерть бесконечна, oh yeah… Эротический список этих сисок и писок, этих скромных кокоток и скверных кокеток, и злобных блондинок, и добрых брюнеток… Эротический список…

наверх

 
13 POUCHKINE

Why the sound of joy has gone? - Go on, Easter songs, sing! - Glorious are the young maids - Or the wives who loved us once upon a time - Pour the golden thick wine into glasses - Throw the enchanted rings into the circle - And remember all that was given to you - The erotic list - Of those chicks and pussycats - Modest courtesans, languid coquettes - Wicked blonds and kind-hearted brunettes - So, my end is decided already - My hard labor is done now - There's no happiness in the world - But one can get instead peace or war - Oh how worrying is the sound of the bell from the chapel - Let me get dressed, Nikita - Drink, Nikita, my heart is just burning - In this glass there's no vodka, slow poison is there - This is a hymn to Bacchus - The erotic list - The shlaguer mystique of an infernal life - The last battle for my ville natale - On the windows there are frosty imprints of winter - The day after tomorrow will be Monday - I'm no longer a miller, but a raven - And a breath of Black Death can be felt very near - Here sits a thoughtful Walsinham - And it's cold not like in Russia - Hey, make me two white roses out of snow - So I can throw them to the feet of my beloved one - This is the Black River - Sharp bullet in the heart - And it hurts and remembers - Fast the life speeds - Death is eternal - The erotic list - Of those tits and pussies - Modest courtesans, languid coquettes - Wicked blonds and kind -hearted brunettes - The erotic list

наверх

 
14 ДЕД

Скоро сяду и поеду - подоспели времена - в гости к деду, в гости к деду. Где ты, где ты о чудесная страна? Та страна не очень близко, и не очень далеко. Там заходит солнце низко, меж брегов кисельных льётся молоко. Подъезжаю ближе-ближе - он в той комнате внутри. Скоро я его увижу - в доме сорок два, в квартире двадцать три. Здравствуй дедушка мой милый, вот и снова ты со мной. Дай ты мне как прежде силы в этой жизни, в этой каторге земной. Преисполни обещанье, что придёшь и в свете дня от бессилья и отчаянья и от всяческих страстей спасёшь меня. Окрыли мне мои крылья, и очищусь я, мудак. Моя сказка станет былью, будто я на белый свет родился так. Протруби мне в мои уши золотой своей трубой - никого не стану слушать, лишь в тиши, как ты беседовать с собой. Не про то, что дрянь и гадость, не про то что миф и знак - лишь про то, что боль и радость, будто я во белый снег оделся так. Скажет папа, скажет мама: скверно ты себя ведёшь. Ну а мне и дела мало - знаю, на кого хочу я быть похож. На того кто мне читает, с кем играю в мысли вслух, кто мне песенки внушает, от которых вам захватывает дух… Скоро сяду и поеду - подоспели времена - в гости к деду, в гости к деду. Где ты, где ты, о чудесная страна? Вот и двери перед нами, вот и ключ от сей двери - с восемнадцатью замками, в доме сорок два, в квартире двадцать три.

наверх

 
14 VISITING GRANDPA

Soon I'll pack my bags and go - Time is ripe for me to leave - I will go to my grandfather - To the country of make-believe - That country is not near - But it isn't too far away - The sunsets near by it - This land is flowing with milk and honey - I come closer and closer - He is sitting in that room - Soon I'll see him - At his place - # 42 apt 23 - Hi, my dearest Grandpa - Now we are together again - Fill me up with the strength - To handle this miserable life - Bring forth your promise - That one day you will come back - That out of weakness and despair - And of these overwhelming passions - You will save me - Make my wings flop - And my freakin' soul will purify - My fairytale will come true - Just as if I were born like that - Blow your trumpet in my ears - Trumpet made of gold - I won't listen to anyone - But speak softly to myself, like you do - Not about crap and bullshit - Not about myths and signs - Just joy and pain - As if I were dressed in white snow - Mom and Dad will disapprove me - They will say I don't behave - But what do I care - I know who's my model - The one who reads to me - The one whom I play my thoughts with - Who fills me up with these songs - That make you lose your breath - Soon I'll pack my bags and go - Time is ripe for me to leave - I will go to my grandfather - To the country of make-believe - Here are the doors before us - Here is the key to these doors - Eighteen locks to be unlocked - # 42 apt 23

наверх

 
15 АЛЯ УЛЮ

Аля Улю, Аля Улю - сегодня все не как тогда - cегодня я тебя люблю - моя любовь тверда, тверда - ах, как она тверда, тверда. Здесь нету мужа, нету жены - здесь нету лета, нету весны - есть только две больших стены - вот это будет я, а это будет ты - вот это будет я, а это будет ты. И улетим мы вдаль - вдаль улетим вдвоем, вдвоем - туда где будет Бим, туда где будет Бом, мы улетим и мы споем, мы улетим и мы споем. C'est de ma fille fatale - C'est de ma ville natale - C'est ce que j'ai voulu - Voila Аля Улю. Аля Улю, Аля Улю - cегодня все не как вчера - сегодня я тебя люблю - моя любовь быстра, быстра - ах как она быстра, быстра. Здесь нету брата, нету сестры - здесь нету правил, нету игры - есть только две больших дыры - вот это будет you, а это будет me - вот это будет you, а это будет me. И улетим мы вдаль - вдаль улетим вдвоем, вдвоем - туда где будет Fish, туда где будет Wine, мы улетим и мы споем, мы улетим и мы споем. C'est de ma fille fatale - C'est de ma ville natale - C'est ce que j'ai voulu - Voila Аля Улю. Аля Улю, Аля Улю - сегодня все наверняка - сегодня я тебя люблю - моя любовь легка, легка - ах как она легка, легка. Здесь нету мамы, нету отца - здесь нет начала, нету конца - есть только две больших яйца - вот это будет toi, а это будет moi - вот это будет toi, а это будет moi. И улетим мы вдаль - вдаль улетим вдвоем, вдвоем - туда где будет Ум, туда где будет Гром, мы улетим и мы споем, мы улетим и мы споем. C'est de mon chemin de fer - C'est de mon vieux grand-pere - Et sa chanson du loup - Voila Аля Улю - C'est de l'histoire du Roi - C'est de victoire de Troie - Des livres deja lus - Voila Аля Улю - C'est de ma fille fatale - C'est de ma ville natale - C'est ce que j'ai voulu - Voila Аля Улю. Всё tout ce que j'ai voulu - voila Аля Улю.

наверх

 
15 ALYA ULYU

Alya Ulyu today everything doesn't feel like then - Today I love you, my love is firm - Here there is no husband, no wife - Here there is no summer, no winter - Here there are only two large walls - Let this one be me, that one be you - And we will fly away - Together we will fly far away - To some place where Bim is - To the place where Bom is - We will fly away and we will sing - C'est de ma fille fatale - C'est de ma ville natale - C'est ce que j'ai voulu - Voila Alya Ulyu - Alya Ulyu today everything doesn't feel like yesterday - Today I love you, my love is fast - Here there is no brother, no sister - Here there is no game, no rules - Here there are only two large holes - Let this one be you, that one be me - And we will fly away - Together we will fly far away - To some place where Fish is - To the place where Wine is - We will fly away and we will sing - C'est de ma fille fatale - C'est de ma ville natale - C'est ce que j'ai voulu - Voila Alya Ulyu - Alya Ulyu today everything is for sure - Today I love you, my love is light - Here there is no mommy, no father - Here there is no beginning, no end - Here there are only two large eggs - Let this one be toi, that one be moi - And we will fly away - Together we will fly far away - To some place where Mind is - To the place where Thunder is - We will fly away and we will sing - C'est de mon chemin de fer - C'est de mon vieux grand-pere - Et sa chanson du loup - Voila Alya Ulyu - C'est de l'histoire du Roi - C'est de victoire de Troie - Des livres deja lus - Voila Alya Ulyu - C'est de ma fille fatale - C'est de ma ville natale - C'est ce que j'ai voulu - Voila Alya Ulyu - All tout ce que j'ai voulu - Voila Alya Ulyu

наверх

 
16 ДЕРЖИ УМ ВО АДЕ

Человек живет, как трава растет, человечий век - как у травы цвет. Налетает ветер - облетает цветик. Раз - и больше нет… Жил-был человек, работал, устал. Лёг в постель, поспать хотел, а после и не встал. Вот жил он жил и умер, постарел и умер - умер, и не встал. Мяконько от тела отлепилась душа, и сразу полетела в мир воздушный не спеша. Вот так она летела, плакала и пела, пела чуть дыша. Плакала душа: "Здесь страшно мне одной. Куда теперь идти мне, где же ты, мой Бог родной? Покажи дорогу к Твоему порогу, милый Бог родной…" Держи ум свой во аде, и не отчаивайся. Держи ум свой во аде, и не отчаивайся. "Господи, в той жизни забывал я Тебя. В той скотской блядской жизни я не думал про Тебя. В той собачьей жизни, в сучьей, волчьей жизни плюнул на Тебя. Господи, какой же тогда был я мудак - и всё, что я ни делал, всё я делал кое-как… Но в этой вечной жизни, в бесконечной жизни будет всё не так. Боже, разреши мне жить с Тобою в раю! Боже, покажи на мне всеблагость Твою! Господи, помилуй, Господи, помилуй эту тварь Твою… Говорит Господь: "А я тебе не рад. Ничего не знаю, топай прямо в ад. Ничего не вижу, ничего не слышу, шлёпай прямо в ад…" Держи ум свой во аде, и не отчаивайся. Держи ум свой во аде, и не отчаивайся. "Ты помнишь ли, Андрюша, как тебя Я стерёг? Так что ж ты свою душу для Меня не приберёг? Слабенькую душу, маленькую, слушай, что ж ты не сберёг? За таких, как ты, на небе стыдно Творцу. На таких, как ты, смотреть противно Отцу. Ты сам себя принизил, сам себя приблизил к этому концу…" Тяжело живут грешники в аду - кричат, скрипят зубами, клянут свою беду. Ах, что же это, что же, как же это, Боже, я туда пойду? Хлопнула дверь - нет нигде Отца. С каждой стороны по два каких-то молодца… Лестничная клетка, чёрная отметка вечного конца… Держи ум свой во аде, и не отчаивайся. Держи ум свой во аде, и не отчаивайся. Радосте моя, услыши меня! В этом тёмном месте здесь только Ты одна. В этом стрёмном месте слышишь эту песню только Ты одна. Скоро, очень скоро Ты на помощь придёшь. Ты скоро мне поможешь, скоро Ты меня спасёшь. Я знаю, Ты всё можешь, Ты мене поможешь, Ты меня спасёшь. Радосте моя, Ты знаешь, что со мной. Нет, кроме Тебя, надежды никакой. Нет, кроме Тебя, защиты никакой, нет помощи другой. Ты всё про меня знаешь, Ты Сама всё поймёшь. Ты им всё расскажешь, Ты меня спасёшь. Ты им всё расскажешь, про меня расскажешь, Ты меня спасёшь… Держи ум свой во аде, и не отчаивайся. Держи ум свой во аде, и не отчаивайся.

наверх

 
17 KEEP YOU MIND IN THE HADES

A man lives as a growing grass - A man's life has a color of grass - A wind blows, the blossoms shed blink - and is't gone - A man lived, he worked and got tired - Went to bed to have a nap but he never got up - He lived and lived then got old and died - Died and never got up - Softly his soul raised from his body - And flew right into the airy world without haste - It flew it cried and sang - Sang barely breathing - The soul cried: I'm scared to be alone here - Where shall I go now, Where are you, my dear God - Show me the way to your door - My dear own God - Keep your mind in the Hades and despair not - Keep your mind in the Hades and despair not - O Lord, I had forgotten you in that life - In that life full of shit I didn't think about you - In that bitchy dog's life I spat on you - O what an asshole I used to be - And whatever I did, I did all wrong - But in this eternal life, life with no end - Everything will be different - O, Lord let me live in the Paradise with You - Show your grace on me - Lord, have mercy on this creation of yours - The Lord says: I'm not happy to see you - I don't want to know you - Go straight to the hell - I don't want to see you - I don't want to hear you - Trample straight to the hell - Keep your mind in the Hades and despair not - Keep your mind in the Hades and despair not - Do you remember, Andrew dear - How I used to guard you - And why didn't you save your soul for Me - Your weak soul, small soul - Why didn't you save? - People like you make the Creator blush - Father is disgusted by looking at people like you - You have lowered yourself - You brought yourself to this ending - The sinners in the hell have a really hard time - They scream, they grunt they teeth - They curse their bad luck - Oh, how can I, why, my God - Will I go there? - The door has slammed, there is no Father there - On each side there are two creepy guys - I am in a staircase like in a cage - The black mark of an everlasting end - Joy of my life hear me - In this dark place only You - In this scary place - Only You alone can hear my song - Very soon You will come and rescue me - Soon You will help me, soon you will save me - I know You can do everything - I know You will help - Know You will save me - O Joy of my life You see what's happening to me - You are the only Hope - There is no shield but you - No other help but You - You know all about me - You will figure out everything yourself - You will tell them everything - You'll save me - You will tell them - everything - Everything about me - You will save me - Keep your mind in the Hades and despair not - Keep your mind in the Hades and despair not - Keep your mind in the Hades and despair not - Keep your mind in the Hades and despair not

наверх

 
18 ПЕСЕНКА ПОСЛЕДНЯЯ МОЯ

Счастлив тот, кто прожил жизнь один, сам себе и раб и господин, сам себе и мама и отец, сам себе ответчик и истец. Счастлив тот кто смог себя сберечь от страстей, от страшных кратких встреч. Всем, кто жил скрываясь и тая - песенка последняя моя. Счастлив тот, кто к другу нежно лип, кто от спора вечного охрип, кто ходил и жаловался вслух, всё просил: "пойми меня как друг…" Счастлив тот, кто в праздник и в беду был открыт, у всех был на виду. Всем кто был таким, теперь пою песенку последнюю мою. Но стократ счастливей был другой - тот кто в жизни жить умел с тобой. Счастлив тот, кто прожил жизнь Кто сумел всю вдвоём, радуясь об имени твоём. Я и сам бы может быть так смог - только вот вокруг сгустился смог, он обклеил уши мне как клей, песенкой последнею моей. Ты теперь ужасно далеко, до тебя достигнуть нелегко. От тебя едва мерцает свет - может быть, тебя и вовсе нет. Может быть, и не было тебя, может быть, придумал я тебя - и вот невесть кому теперь пою песенку последнюю мою!.. А когда наступит мой черед, и за мной бог Танатос придет - я тебе без музыки спою песенку последнюю мою. Ты её как память сбереги - и подохнут все твои враги, и растают северные льды, и придет свобода от беды.
18 MY LAST LITTLE SONG

Blessed is he who lived his life alone - He is his own lord and his own slave - He is his own mom and his own dad - He is the plaintiff and the defendant - Blessed is he who kept himself - From passions, from short violent encounters - To all those who concealed and disguised - I dedicate my last little song - Blessed is he who tenderly clung to his friend - Who lost his voice in eternal argument - Who'd come and complain out loud - Begged for friendly empathy - Blessed is he who in grieve or happiness - Was equally in many people's sight - To all like these I dedicate - My last little song - But much happier is another one - The one who could live his life with you - Who managed to spend his life together - Being happy in your name - I myself could have been like this - But thick smoke enveloped me - And my ears were plugged as with glue - By my own last little song - Now you are so far away - It's not easy to reach you now - Only dim light can still be seen from you - May be you do not exist at all - May be you never did exist - May be I invented you myself - And God knows who would listen now - To my last little song - But when my time has come - And god Tanathos comes for me - I will sing to you - My last little song - Keep it for a memory - And all your enemies will die - And northern icebergs will melt - And you will be free of sorrows